sexta-feira, 10 de junho de 2011

Maria Luiza Grossi Franco Neto (Malú Grossi)

A primeira vez a gente nunca esquece


A primeira vez, a vi apenas de longe, passando de navio entre a bota e a ilha. Montanhas, campos cultivados, pontes enormes. Era a Calábria. Mesmo de longe, a emoção foi muita. Nó na garganta, lágrima nos olhos, mas só vi de longe. Por que tanta emoção? O sangue calabrês se agitou nas veias. Meu avô era calabrês. Imigrante de um pequeno “paese” chamado Bonifati (Cosenza).
Minha paixão pela música italiana começou cedo. Ainda criança ficava extasiada ouvindo os primos entoarem belas árias de óperas, tarantelas e canções líricas italianas, muito ouvidas no Brasil daquela época.
Agora pude ver de perto a terra onde tudo começou para minha família. Meu avô era um bravo calabrês. De novo a emoção foi muito grande. A paisagem maravilhosa da costa calabresa vista do alto das montanhas, atravessando viadutos altíssimos e lindos. Aqueles desenhos de concreto, cravados no meio da vegetação, desafiando alturas e geografias me lembraram a coragem e os desafios enfrentados pelos imigrantes italianos, vindo em busca de uma vida nova “...in questa Merica. Cosa sarà questa Merica?”
Conhecer a Calábria, as cidades de origem grega, a comida e a pimenta deliciosas e ainda poder ouvir o menino Sasá tocando concertina e cantando a tarantela calabresa, para mim foi um prêmio, um presente. A alegria da música é contagiante. É impossível ouvi-la sem acompanhar com palmas e, às vezes, com o corpo. E o Etna visto de Reggio Calábria. Logo ali, depois do mar. Só suspirando!
Antonello e Gabriela, obrigada.Vamos voltar lá?
Um abraço aos calabreses,
Malu Grossi

Maria Luiza Grossi Franco Neto (Malu Grossi), advogada aposentada, casada com José Manoel Buarque Franco Neto. Tenho três filhos: Juliana, Fabio e Eduardo (todos com cidadania italiana como eu) e uma neta Marcela.


La prima volta non si dimentica


La prima volta l’ho vista soltanto da lontano, passando verso il Mediterraneo tra lo stivale e l’isola (Sicilia). Montagne, campi coltivati, ponti grandissimi. Era la Calabria. Malgrado da lontano, l’emozione è stata troppo forte. Nodo in gola, lacrime agli occhi, però l’ho vista solo da lontano. Ma perché tanta emozione? Il sangue calabrese si è mosso dentro le vene. Mio nonno era un bravo calabrese, immigrato da un piccolo paese detto Bonifati (Cosenza).
La mia passione per la musica italiana ha avuto un inizio precoce. Da bambina, mi deliziavo udire i cugini intonare le belle arie delle opere, tarantelle e molte canzoni italiane, molto ascoltate nel Brasile di quel tempo.
Adesso che ho potuto vedere da vicino la terra dove la mia famiglia ha avuto le origini, un’altra volta la stessa emozione. Il meraviglioso paesaggio dalla costiera calabrese, veduto da sú dalle montagne, attraversando viadotti altissimi e bellissimi. Quei disegni di cemento incastonati in mezzo alla vegetazione, sfidando l’altezza e geografia mi hanno fatto ricordare il coraggio e le sfide affrontate dagli immigranti italiani, venuti nella ricerca di una nuova vita “...in questa Merica. Cosa sarà questa Merica?”
Conoscere la Calabria, le sue città, comprese quelle di origine greca, il cibo e i peperoncini squisiti, e più di questo poter udire Il giovane Sasà suonare l’organetto, cantare e ballare la tarantella calabrese, è stato per me un premio, un regalo. La gioia della musica ci contagia così che è impossibile non seguire il ritmo con Il battito di mani e a volte con il corpo.
E l’Etna veduto da Reggio Calabria? Proprio lì, dopo il mare. Mi viene da sospirare!
Antonello e Gabriela, grazie. Quando torneremo?
Abraccio a tutti i calabresi
Malu Grossi


Maria Luiza Grossi Franco Neto (datta: Malu Grossi), avvocata in pensione, sposata con José Manoel Buarque Franco Neto. Ho tre figli: Juliana, Fabio e Eduardo (tutti con cittadinanza italiana come io) e una nipote Marcela.

quarta-feira, 1 de junho de 2011

Maria Silvia Barbin Laurindo


MARIA SILVIA BARBIN LAURINDO
Pertenço à segunda geração familiar de origem calabresa nascida no Brasil.
Minha avó, Emilia, legítima calabresa, era mãe de meu pai, Sylvio, médico, o mais jovem de cinco irmãos.
Não a conheci, infelizmente. Minha avó faleceu quando meu pai ainda era muito jovem, cerca de dezesseis anos.
Ficaram, no entanto, juntamente com uma fotografia em preto e branco, algumas recordações da vovó Emilia que retive desde a infância.
Para homenageá-la, batizei de Emilinha minha boneca favorita.
Minha avó era considerada vaidosa - gostava de estar sempre bem arrumada - e tinha reputação de brava.
Guardei na memória também a frase pronunciada em dialeto calabrês, tradição familiar que, até hoje, repito:" io no sacio quello que facio".
Assim também imagino devem ser a Calábria (que ainda não conheço) e sua gente: ao mesmo tempo, beleza e um certo quê de fúria. Mas uma fúria positiva, que não quer magoar ninguém, apenas expressar emoção, força e vigor.



Filha de Sylvio Laurindo e Lenny Carmen Barbin Laurindo Ascendência calabresa: Emilia Blasi Laurindo (avó paterna, nascida em 15/11/1889. Em solteira, Emilia Blasi. Casou-se com Raphael Laurindo, na verdade, Laurino). Nascimento: São Paulo, SP, Brasil. Ministra da carreira diplomática, Coordenadora-Geral do Instituto de Pesquisa de Relações Internacionais/ Ministério das Relações Exteriores
Formação: Colégio Dante Alighieri (São Paulo): Bacharel em Direito (USP): Curso de Formação e Preparação à Carreira Diplomática, Instituto Rio Branco, do Ministério das Relações Exteriores; Especialização em Relações Internacionais, Fondazione di Ricerche i Studi Internazonali, Firenze, Italia


MARIA SILVIA BARBIN LAURINDO

Appartengo alla seconda generazione di una famiglia di origine calabrese, e sono nata in Brasile.
La mia nonna, Emilia, legittima calabrese, era madre del mio padre, Sylvio, medico, il più Giovane di cinque fratelli.
Purtroppo non l’ho conosciuta. La mia nonna é morta quando mio padre era ancora molto giovane, sui diciassette anni.
Malgrado questo, sono rimasti, insieme ad una fotografia in bianco e nero, alcuni ricordi della nonna Emilia che ho conservato dall’infanzia.
Per renderle omaggio, ho battezzato di “Emilinha” la mia bambola preferita.
La mia nonna era considerata vanitosa – gli piaceva sempre essere ben vestita – e aveva la reputazione di essere brava.
Conservavo nella mia memoria una frase pronunciata in dialetto calabrese, di tradizione familiare, che ancora oggi ripeto:" io non sacciu chiddu chi fazzu" (io non so quello che faccio)
Così anche immagino la Calabria (che ancora non conosco) e la sua gente: allo stesso tempo, bellezza e un certo che di furia. Ma una furia positiva, che non vuole fare male a nessuno, appena esprimere emozioni, forza e vigore.


Figlia di Sylvio Laurindo e Lenny Carmen Barbin Laurindo Discendenza calabrese, nata a San Paulo, Ministro di carriera diplomatica, Coordinatrice-generale dell’Istituto di Ricerca delle Relazioni Internazionali / Ministero degli Esteri. Ha studiato presso il Collegio Dante Alighieri (San Paulo): laureata in Legge (USP): Corso di Formazione e Preparazione alla Carriera Diplomatica, Istituto Rio Branco, del Ministero degli Esteri; Specializzato in Relazioni Internazionali, Fondazione di Ricerche e Studi Internazionali, Firenze, Italia.